Views
4 years ago

FLUID MANAGEMENT Katalog DE & FR

  • Text
  • Atelier
  • Werkstatt
  • Projet
  • Projekt
  • Motorex
  • Auffangwanne
  • Fluid
  • Brochure
  • Toptech
  • Tube
  • Huiles
  • Graisse
  • Huile
  • Pression
  • Flexible
  • Raasm
  • Raccord
  • Pompe

DOSIERHANDPUMPE 1000 ML

DOSIERHANDPUMPE 1000 ML Art. 1000361 Dosierhandpumpe 1000 ml Zur kontrollierten Befüllung und Entnahme von Flüssigkeiten aller Art. • Inhalt 1000 ml • Mit Dosiermengen-Einteilung • Transparenter Zylinder aus hart PVC • Mantelrohr Ø 60 mm • Ohne Zubehör Seringue de dosage 1000 ml Utilisable pour remplissage et prise d’échantillon dosée de liquides. • Volume 1000 ml • Dispositif de dosage des quantités • Cylindre transparent en PVC dur • Tube Ø 60 mm • Sans accessoire UNIVERSALHANDPUMPE 1000 ML Art. 1000380 Universalhandpumpe 1000 ml Zur Befüllung und Entnahme von Flüssigkeiten aller Art. • Inhalt 1000 ml • Zylinder aus Aluminium • Mantelrohr Ø 60 mm • Ohne Zubehör Seringue universelle 1000 ml Utilisable pour remplissage et prise d’échantillon de liquides. • Volume 1000 ml • Cylindre en aluminium • Tube Ø 60 mm • Sans accessoire 6 + 8 mm SCHLAUCH ZU HANDPUMPEN Schlauch zu Handpumpen REILANG Flexible pour pompes à main REILANG Durchmesser / Diamètre Länge / Longueur Art. Nr. / N° d'art. 6 mm 1000 mm Art. 1000381 12 mm 8 mm 1000 mm Art. 1000599 12 mm 750 mm Auslauf gebogen / Bec verseur coudé Art. 1000362 ROHR ZU HANDPUMPEN Rohr zu REILANG Handpumpe Tube pour pompes à main REILANG Eigenschaften Caractéristiques Ø Länge / Longueur Art. Nr. / N° d'art. Alurohr gerade Tube en aluminium droit 10 mm 90 mm Art. 1000620 Alurohr gebogen 45° Tube en aluminium coudé 45° 10 mm 140 mm Art. 1000621 REILANG DOPPELHANDPUMPE Art. 1000477 REILANG Doppelhandpumpe • Saugt und füllt bei jedem Hub • Volumen 720 ml • Mantelrohr Ø 60 mm • Länge der Schläuche 600 mm • Schläuche: Ansaug 10 x 16 mm mit Gewebe, Auslauf 16 x 21 mm klar Pompe à double effet REILANG • Double pompage, la pompe à double effet vous offre un grand rendement • Volume 720 ml • Tube Ø 60 mm • Longueur des tuyaux 600 mm • Tuyaux compris: Aspiration 10 x 16 mm avec tresse, Sortie 16 x 21 mm clair 10 T 062 919 75 85 I fluid-management@motorex.com

Fasspumpen elektrisch I Pompes pour fûts électriques BENZINPUMPE ELEKTRISCH Benzinpumpe elektrisch Elektrische Benzinpumpe 230 V und 12 V Selbstansaugend für Benzin, Aspen und Kerosin (Zähler einstellbar, jedoch nicht eichfähig) • Fördermenge ca. 50 l/min • Ausgabeschlauch 4 m • Teleskopsaugrohr • Zuleitungskabel 5 m • Automatische Sicherheitszapfpistole • Erdungskabel mit Klemme • ATEX-Zulassung • Gewicht ca. 15 kg Pompe à essence électrique Pompe à essence électrique 230 V et 12 V Auto-amorçante pour l'essence, aspen et kérosène (débimètre réglable, ne peut pas être étalonné) • Débit env. 50 l/min • Flexible de sortie 4 m • Tube d’aspiration télescopique • Câble d’alimentation 5 m • Pistolet distributeur de sécurité automatique • Câble de mise à la terre avec pince • Homologation ATEX • Poids env. 15 kg 230 V mit Zähler 230 V avec compteur Art. 1000961 230 V ohne Zähler 230 V sans compteur Art. 1000962 12 V mit Zähler* 12 V avec compteur* Art. 1000963 12 V ohne Zähler* 12 V sans compteur* Art. 1000964 * auf Bestellung / sur commande ELEKTROPUMPE VISCONET Elektropumpe Visconet Elektrisch angetriebene, selbstansaugende Flügelzellenpumpe für Motorenöle, Getriebeöle, Hydrauliköle bis SAE 80 (ISO-VG 100) (Zähler einstellbar, jedoch nicht eichfähig) • Fördermenge 24 l/min • Pumpe elektrisch, 230V • Ausgabeschlauch, Länge 4 m • Fassverschraubung 2” • Zuleitungskabel 2 m • Gewicht ca. 14 kg Pompe électrique VISCONET Pompe à palettes à autoamorçage à entraînement électrique pour les huiles moteur, d’engrenage et hydrauliques jusqu’à SAE 80 (ISO-VG 100) (débitmètre réglable, ne peut pas être étalonné) • Débit 24 l/min • Pompe électrique 230 V • Flexible de sortie, longueur 4 m • Raccord pour fût 2” • Câble d’alimentation 2 m • Poids env. 14 kg Motoren- und Hydrauliköl Huiles moteur et hydrauliques • • Getriebeöl Diesel Huiles de boîtes Diesel Benzin Essence Nitroverdünner Scheibenreiniger Dilutif cellulosique Lave-glace Kühlerschutz Antigel Reiniger Lösungen Détergents • = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidöl Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins 230 V mit Zähler 230 V avec compteur Art. 1001594 230 V ohne Zähler 230 V sans compteur Art. 1001593 DIESELÖLPUMPE ELEKTRISCH Dieselölpumpe Elektrische Flügelzellenpumpe für Diesel (Zähler einstellbar, jedoch nicht eichfähig) • Fördermenge ca. 40 l/min • Ansaugschlauch: 3 m • Ausgabeschlauch: 4 m • Automatik-Zapfpistole • Zuleitungskabel: 1.7 m Pompe pour diesel Pompe électrique centrifuge à palettes pour diesel (débimètre réglable, ne peut pas être étalonné) • Débit env. 40 l/min • Flexible d’aspiration 3 m • Flexible de sortie 4 m • Pistolet distributeur automatique • Câble d’alimentation: 1.7 m Motoren- und Hydrauliköl Huiles moteur et hydrauliques Getriebeöl Diesel Huiles de boîtes Diesel Benzin Essence Nitroverdünner Scheibenreiniger Dilutif cellulosique Lave-glace Kühlerschutz Antigel Reiniger Lösungen Détergents • = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidöl Huile de coupe • • • Bremsflüssigkeit Liquide de freins 230 V mit Zähler 230 V avec compteur Art. 1165484 230 V ohne Zähler 230 V sans compteur Art. 1212423 T 062 919 75 85 I fluid-management@motorex.com 11

MOTOREX PORTRAIT

MOTOREX MAGAZINE

MOTOREX Magazine - Deutsch

MOTOREX Magazine - Français

MOTOREX Magazine - English

BROCHURES