Views
1 year ago

CONSTRUCTION LINE Brochure DE FR

  • Text
  • Olio
  • Spray
  • Nlgi
  • Graisse
  • Grasso
  • Huiles
  • Protezione
  • Adatto
  • Volvo
  • Huile
  • Brochure
CONSTRUCTION LINE Brochure DE FR

BOHRHAMMEROELE ROTAC 46,

BOHRHAMMEROELE ROTAC 46, 100 ISO VG 46: 1l, 25 l, 60 l, 200 l I ISO VG 100: 25 l, 60 l, 200 l Mineralische Bohrhammeroele sind konzipiert für den Einsatz in Bohrjumbos zur Schmierung von Bohr- und Abbauhämmern. Les huiles minéreaux pour marteaux piqueurs sont conçues pour la lubrification de foreuses mobiles, de marteaux piqueurs et de démolition. Gli oli minerali per martelli pneumatici sono concepiti per l‘impiego in jumbo per la lubrificazione di martelli pneumatici e picconatori. BOHRHAMMEROELE ROTAC SYNT 10, 18 5 l, 25 l, 60 l, 200 l Vollsynthetische Bohrhammerflüssigkeiten für die Schmierung von Druckluftwerkzeugen. ROTAC SYNT sind biologisch rasch abbaubar. Durch die gute Reinigungswirkung und die absolut sichere Enteisung werden Betriebsstörungen auch bei tiefen Temperaturen sicher verhindert. Liquides entièrement synthétiques pour marteaux piqueurs pour la lubrification d‘outils pneumatiques. Les produits ROTAC SYNT sont rapidement biodégradables. Grâce à leur bon effet de nettoyage et le dégivrage absolument sûr, les dérangements sont évités même lors de températures basses. Oli per martelli pneumatici ROTAC SYNT. Liquidi sintetici per martelli pneumatici per la lubrificazione di attrezzi ad aria compressa. ROTAC SYNT sono facilmente biodegradabili. Grazie all‘ottimo effetto detergente e alle proprietà antighiaccio assolutamente sicure impedisce disturbi di funzionamento anche a basse temperature. UNIPRESS ISO VG 150: 25 l, 60 l, 200 l I ISO VG 46, 68, 100: 5 l, 25 l, 60 l, 200 l Diese Kompressorenoele eignen sich für alle Kolben- und Rotationskompressoren, sowie Luftvakuumpumpen, für die ein Schmieroel gemäss DIN VB, VBL, VC, VCL und VDL vorgeschrieben sind. Ces huiles pour compresseurs sont destinées pour tous les compresseurs à pistons et rotatifs, ainsi que pour les pompes à vide, pour lesquels un lubrifiant selon les normes DIN VB, VBL, VC, VCL et VDL est prescrit. Questi oli sono idonei per tutti i compressori a pistoni e di rotazione, nonché per le pompe per vuoto pneumatiche, per le quali è prescritto un olio lubrificante conforme a DIN VB, VBL, VC, VCL e VDL. ISO VG 46, 68, 100, 150 DIN 51 506 VDL, VCL, VC, VBL, VB, DIN 51 524/1 (HL), DIN 51 517/2 (CL) SYNPRESS ISO VG 32: 25 l, 60 l, 200 l I ISO VG 46: 5 l, 25 l, 60 l, 200 l I ISO VG 68: 5 l, 25 l, 200 l SYNPRESS ISO VG 32, 46 und 68 werden allen Anforderungen gerecht, welche von modernen Schraubenverdichtern und Rotationskompressoren im harten Dauereinsatz in Industrie, Stollenbau, Bergbau, bei künstlicher Beschneiung usw. gestellt werden. SYNPRESS ISO VG 32, 46 et 68 remplissent toutes les prescriptions qui sont exigées dans les compresseurs à vis ou rotatifs modernes travaillant en service continu, dans des conditions difficiles telles que dans l‘industrie, la construction de galeries souterraines, l‘exploitation minière, l‘enneigement artificiel, etc. SYNPRESS ISO VG 32, 46 e 68 rispondono a tutti i requisiti richiesti dai moderni compressori a vite e di rotazione nell‘impiego prolungato in condizioni difficili nell‘industria, costruzione di gallerie, industria mineraria, nell‘innevamento artificiale ecc. ISO VG 32, 46, 68 DIN 51506 VDL, ISO DP 6521, DIN 51 524 (HLP, HVLP) SEILSCHMIERMITTEL 180 1 l, 5 l, 25 l, 60 l, 200 l Biologisch abbaubares Seilschmiermittel aus pflanzlichen Basisoelen. Verfügt über ein gutes Kriech- und Eindringvermögen und greift Seilrollen und Fütterungen aus Kunststoff nicht an. Lubrifiant biodégradable à base d‘huiles végétales pour câbles. Dispose d‘une excellente capacité de fluage et de pénétration. N‘attaque pas les poulies ni les fonds de gorges en matière synthétique. Lubrificante per funi biodegradabile a base di oli vegetali. Dispone di un‘eccellente capacità di scorrimento e penetrazione senza aggredire le pulegge e le scanalature in materiale sintetico. 14

FETT | GRAISSES | GRASSI LUBRIFICANTI FETT 2000 850g, 4.5kg,14 kg,17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg I Patronen à / cartouches de / cartucce da 400 g Langzeitfett Universalfett mit hohem Haftvermögen, stark wasserabweisend, walkbeständig, hochdruckbeständig. NLGI 2. Einsatzbereich –30 °C bis +120 °C. Graisse longue durée Graisse universelle avec pouvoir d’adhérence extrême, fortement hydrophobe, résistant au foulage et aux hautes pressions. NLGI 2. Zone d’utilisation –30 °C à + 120 °C. Grasso a lunga durata Grasso universale con elevata adesività, fortemente idrofugo, resistente alla gualcitura, resistente ad alta pressione. NLGI 2. Impiego da –30 °C a + 120 °C. KP2K-30 nach DIN 51 502 FETT 3000 850 g, 4.5 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg I Patronen à / cartouches de / cartucce da 400 g Hochdruckfett Modernstes Mehrzweckfett, hochdruckbeständig, für extreme Beanspruchung, weiter Temperatureinsatzbereich, bestens geeignet für Radlager und belastete Wälzlager. NLGI 2. Einsatzbereich –30 °C bis +150 °C. Graisse haute pression Graisse polyvalente moderne, résistant à la haute pression, résistant aux sollicitations extrêmes, large plage de températures, spécialement conçue pour les roulements de roues et les roulements à cylindres chargés. NLGI 2. Domaine d’application –30 °C bis +150 °C. Grasso ad alta pressione Modernissimo grasso multiuso, resistente all’alta pressione, per sollecitazioni estreme, ampio intervallo di temperature d’impiego, particolarmente adatto per cuscinetti ruota e per la sollecitazione di cuscinetti volventi. NLGI 2. Impiego da –30 °C a +150 °C. KP2N-30 nach DIN 51502, MB-Approval 265.1, MAN 284 Li-H 2, Volvo STD 1277.18, 1277.2, Lubricating grease 97718, 97220 FETT 190 EP 850 g, 4.5 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg I Patronen à / cartouches de / cartucce da 400 g Lithiumfett Für die Schmierung von Gleit- und Wälzlagern in Industrie, Gewerbe, Landwirtschaft und Transportwesen. Walkfest, hohe Rollstabilität. NLGI 2. Einsatzbereich –30 °C bis +120 °C. KP2K-30 nach DIN 51 502 Graisse lithium Pour la lubrification de paliers lisses et à roulements dans l’industrie, l’artisanat, l’agriculture et les transports. Très bonne stabilité mécanique, bonne résistance au foulage. NLGI 2. Zone d’utilisation –30 °C à + 120 °C. Grasso al litio Per la lubrificazione di cuscinetti lisci e volventi nell’industria, artigianato, agricoltura e trasporti. Ottima stabilità meccanica, elevata resistenza al rollio. NLGI 2. Impiego da –30 °C a + 120 °C. 15

MOTOREX PORTRAIT

MOTOREX MAGAZINE

MOTOREX Magazine - Deutsch

MOTOREX Magazine - Français

MOTOREX Magazine - English

BROCHURES