Views
11 months ago

ALPINE LINE DE FR EN

ADDITIVES DIESEL

ADDITIVES DIESEL IMPROVER Dieselkraftstoff-Additiv Ein Dieseladditive welches reinigt und das gesamte Kraftstoffsystem schütz, dazu verbessert es den Korrosionsschutz. Das Additiv erhöht die Schmierwirkung des Kraftstoffs. Der enthaltene Cetan-Booster verbessert die Zündwilligkeit, dadurch entsteht eine besser Verbrennung und erleichtert somit den Kaltstartvorgang. Additif pour gazole Un additif pour gazole qui nettoie et protège l’ensemble du circuit de carburant tout en améliorant la protection anticorrosion. L’additif augmente le pouvoir lubrifiant du carburant. L’augmentation de l’indice de cétane améliore la capacité d’allumage, ce qui produit une meilleure combustion et facilite ainsi le démarrage à froid. Diesel fuel additive 250ml, 1l, 5l, 25l , 60l, 200l A diesel additive that cleans and protects the entire fuel system as well as improves corrosion protection. The additive increases the lubricating effect of the fuel. The cetane-booster included improves ease of ignition, resulting in better combustion and making it easier to start up the engine in cold conditions. Mischverhältnis / Rapport de mélange / Mixture ratio: 1:250 FUEL STABILIZER Kraftstoff-Konservierung Kraftstoff-Oxidationsschutzadditive, hilft den Kraftstoff über die Winter-Saison zu stabilisieren, bindet auch Wasser und schützt das System vor Rost und Korrosion. Eignet sich für Benzin- und Dieselsysteme. Mit einer Langzeitwirkung bis zu 6 Monaten. Mischverhältnis / Rapport de mélange / Mixture ratio: 1:250 Conservation du carburant Additif anti-oxydant pour carburant, aide à stabiliser le carburant pendant l’hiver, lie aussi l’eau et protège le système contre la rouille et la corrosion. Adapté pour les systèmes à essence et diesel. Avec action longue durée jusqu’à 6 mois. Fuel conservation 125 ml, 250 ml, 25 l Fuel oxidation protection additive; helps to stabilize fuel during the winter season, also binds water and protects the system against rust and corrosion. Suitable for petrol and diesel systems. With an effect lasting up to six months. SYSTEM GUARD 125 ml, 250ml, 1l, 5l, 25l , 60l, 200l Kraftstoff System-Schutz Kraftstoffadditive welches reinigt und im gesamten Einspritzsystem die Ablagerungen löst. Es verbessert den Korrosionsschutz und bindet Wasser. Für alle Benzin- und Dieselkraftstoffe. Protection du système de carburant Additif pour carburant qui nettoie et dissout les dépôts dans l’ensemble du système d’injection. Il améliore la protection anticorrosion et lie l’eau. Pour tous les carburants, essence et diesel. Fuel system protection Fuel additive that cleans and breaks up deposits throughout the fuel injection system. It improves corrosion protection and binds water. For all petrol and diesel fuels. Mischverhältnis / Rapport de mélange / Mixture ratio: 1 :250 WINTER PROOF Diesel-Winterzusatz Das Dieseladditive verbessert die Filtrierbarkeit und verhindert die frühe Paraffinkristallbildung dadurch bleibt das Dieselsystem auch bei tiefen Temperaturen funktionsfähig. Sollte aber dem Kraftstoff bei einer min. Temperaturen von + 5 °C beigemischt werden. Additif diesel d´hiver L’additif pour gazole améliore la filtrabilité et empêche la formation prématurée de cristaux de paraffine, le moteur diesel demeure ainsi opérationnel même aux basses températures. Il convient cependant de l’ajouter au carburant en présence de températures minimales de + 5 °C. Winter additive for diesel 1l, 5l, 200l The diesel additive improves the filterability and prevents early formation of paraffin crystals, thereby keeping the diesel system functional even in low temperatures. Should be added to the fuel at a temperature of at least + 5°C. Mischverhältnis / Rapport de mélange / Mixture ratio: 1:250-1000 GROTAMAR 82 Konservierungsmittel für moderne B5* - B100* Dieselkraftstoffe und Heizöle Für den Einsatz in allen Diesel und Heizöl Qualitäten jeweils mit oder ohne Biodiesel-Anteil. Aber auch in reinem Biodiesel anwendbar. Bei einer auffälligen mikrobiellen Kontamination von Tanksystemen, z.B. wenn Bioschlamm vorzufinden ist oder häufig Filterverstopfungen auftreten, empfehlen wir die Schockdosierung von 1000 ppm bis zu 2500 ppm. Conservateur pour gazoles et mazouts modernes B5* - B100* Pour utilisation dans toutes les qualités de gazole et de mazout avec ou sans part de biodiesel. Utilisable également dans du biodiesel pur. En cas de contamination microbienne visible de systèmes de réservoirs, par exemple en présence de boues biologiques ou d’obturations fréquentes de filtres, nous recommandons le dosage choc de 1000 ppm à 2500 ppm. 1l, 10l Preservative agent for modern B5*– B100* diesel fuels and fuel oils For use in all diesel and fuel oil grades, both with or without biodiesel content. However, can also be used in pure biodiesel. In the event of noticeable microbial contamination of tank systems, e.g. if biological sludge is found or frequent filter blockages occur, we recommend the shock dosage of 1000 ppm to 2500 ppm. MOTOR CLEANER Motoroelsystem-Reiniger Das Motorenoel-Additive reinigt das gesamte Motorenoel System. Löst Oelschlamm, beseitigt Hydrostösselgeräusche, hält Verunreinigungen und Ablagerungen in der Schwebe. Nettoyant pour système d’huile moteur L’additif pour huile moteur nettoie l’ensemble du circuit d’huile moteur. Dissout les boues d’huile, élimine les bruits des poussoirs de soupapes hydrauliques et maintient les impuretés et les dépôts en suspension. Cleaner for motor oil system 250 ml The motor oil additive cleans the entire motor oil system. Breaks up oil sludge, rectifies hydraulic tappet noises and keeps contamination and deposits suspended. 18

WORK WEAR Kombi anthrazit/grün Combinaison anthracite/verte Overall anthracite/green Size: 42 - 66 Size: 152+164 Latzhose anthrazit/grün Salopette anthracite/verte Dungarees anthracite/green Size: 42 - 66 Size: 152+164 Arbeitshose Dynamic Style Pantalon de travail dynamic style Working trousers dynamic style Size: 42 - 62 Paddock Matte Racing Tapis de paddock compétition Paddock Mat Racing Size 100 x 220 cm Trucker Cap MOTOREX Kombi grün Combinaison verte Overall green Latzhose grün Salopette verte Dungarees green Baseball Cap Kids grey/pink Strickmütze grau Bonnet gris Knitted hat grey Beanie Mütze Bonnet beanie Beanie hatche Rucksack Lifestyle Collection Sac à dos Lifestyle Collection Zaino Lifestyle Collection Size: 92 - 140 Size: 92 - 140 19

MOTOREX PORTRAIT

MOTOREX MAGAZINE

MOTOREX Magazine - Deutsch

MOTOREX_Magazine_2017_110_de
MOTOREX_Magazine_2017_109_de
MOTOREX_Magazine_2016_108_de
MOTOREX_Magazine_2016_107_de
Racing_Report2015_de_web
MOTOREX_Magazine_2015_106_de
MOTOREX_Magazine_2015_105_de
MOTOREX_Magazine_2015_104_de
Racing_Report_2014_de
MOTOREX_Magazine_2014_103_de
MOTOREX_Magazine_2014_102_de
MOTOREX_Magazine_2014_101_de
Racing_Report_2013_de
MOTOREX_Magazine_2013_99_de
MOTOREX_Magazine_2013_98_de
MOTOREX_Magazine_2013_100_de
MOTOREX_Magazine_2012_97_de
MOTOREX_Magazine_2012_96_de
MOTOREX_Magazine_2012_95_de
broschuere_Racing_Deutsch_2011
MOTOREX_Magazine_2011_94_de
MOTOREX_Magazine_2011_93_de
MOTOREX_Magazine_2011_92_de
MOTOREX Magazine 2010 91 DE
MOTOREX Magazine 2010 90 DE
MOTOREX Magazine 2010 89 DE
MOTOREX_Magazine_2009_88_de
MOTOREX_Magazine_2009_87_de
MOTOREX_Magazine_2009_86_de
MOTOREX_Magazine_2008_85_de
MOTOREX_Magazine_2008_84_de
MOTOREX_Magazine_2008_83_de
MOTOREX_Magazine_2007_82_de
MOTOREX_Magazine_2007_81_de
MOTOREX_Magazine_2007_80_de
MOTOREX_Magazine_2006_79_de
MOTOREX_Magazine_2006_78_de
MOTOREX_Magazine_2006_77_de
MOTOREX_Magazine_2004_73_de
MOTOREX_Magazine_2004_72_de
MOTOREX_Magazine_2004_71_de
MOTOREX_Magazine_2003_70_de
MOTOREX_Magazine_2003_69_de
MOTOREX_Magazine_2003_68_de
MOTOREX_Magazine_2002_67_de
MOTOREX_Magazine_2002_66_de
MOTOREX_Magazine_2002_65_de
Motorex_Revue_1981_01_defr

MOTOREX Magazine - Français

MOTOREX Magazine 2018 113 FR
MOTOREX Magazine 2018 112 FR
MOTOREX Magazine 2018 111 FR
MOTOREX Magazine 2017 110 FR
MOTOREX Magazine 2017 109 FR
MOTOREX Magazine 2016 108 FR
MOTOREX Magazine 2016 107 FR
MOTOREX Racing Report 2015 FR
MOTOREX Magazine 2015 106 FR
MOTOREX Magazine 2015 105 FR
MOTOREX Magazine 2015 104 FR
MOTOREX Racing Report 2014 FR
MOTOREX Magazine 2014 103 FR
MOTOREX Magazine 2014 102 FR
MOTOREX Magazine 2014 101 FR
MOTOREX Racing Report 2013 FR
MOTOREX Magazine 2013 99 FR
MOTOREX Magazine 2013 98 FR
MOTOREX Magazine 2013 100 FR
MOTOREX Magazine 2012 97 FR
MOTOREX Magazine 2012 96 FR
MOTOREX Magazine 2012 95 FR
MOTOREX Racing Report 2011 FR
MOTOREX Magazine 2011 94 FR
MOTOREX Magazine 2011 93 FR
MOTOREX Magazine 2011 92 FR
MOTOREX Magazine 2010 91 FR
MOTOREX Magazine 2010 90 FR
MOTOREX Magazine 2010 89 FR
MOTOREX Magazine 2009 88 FR
MOTOREX Magazine 2009 87 FR
MOTOREX Magazine 2009 86 FR
MOTOREX Magazine 2008 85 FR
MOTOREX Magazine 2008 84 FR
MOTOREX Magazine 2008 83 FR
MOTOREX Magazine 2007 82 FR
MOTOREX Magazine 2007 81 FR
MOTOREX Magazine 2007 80 FR
MOTOREX Magazine 2006 79 FR
MOTOREX Magazine 2006 78 FR
MOTOREX Magazine 2006 77 FR
MOTOREX Magazine 2005 76 FR
MOTOREX Magazine 2005 75 FR
MOTOREX Magazine 2005 74 FR
MOTOREX Magazine 2004 73 FR
MOTOREX Magazine 2004 72 FR
MOTOREX Magazine 2004 71 FR
MOTOREX Magazine 2003 70 FR
MOTOREX Magazine 2003 69 FR
MOTOREX Magazine 2003 68 FR
MOTOREX Magazine 2002 67 FR
MOTOREX Magazine 2002 66 FR
MOTOREX Magazine 2002 65 FR
MOTOREX Revue 1981 01 DE

MOTOREX Magazine - Svenska

MOTOREX Magazine - English

Racing_Report_2014_en
14_0471_MOT_Magazine102_EN_RGB
14_0053_MOT_Magazine101_EN
MOTOREX Magazine 2009 88 EN
MOTOREX Magazine 2009 87 EN
MOTOREX Magazine 2009 86 EN
MOTOREX Magazine 2008 85 EN
MOTOREX Magazine 2008 83 EN
MOTOREX Magazine 2007 81 EN
MOTOREX Magazine 2007 80 EN
MOTOREX Magazine 2006 79 EN
MOTOREX Magazine 2006 78 EN
MOTOREX Magazine 2006 77 EN
MOTOREX Magazine 2005 76 EN
MOTOREX Magazine 2005 75 EN
MOTOREX Magazine 2005 74 EN
MOTOREX Magazine 2004 73 EN
MOTOREX Magazine 2004 72 EN
MOTOREX Magazine 2004 71 EN
MOTOREX Magazine 2003 70 EN
MOTOREX Magazine 2003 69 EN
MOTOREX Magazine 2003 68 EN
MOTOREX Magazine 2002 67 EN
MOTOREX Magazine 2002 66 EN
MOTOREX Magazine 2002 65 EN

BROCHURES